Главная | вверх

Гюго - Мария Тюдор (27 из 44)

назад вперед | первая -10 +10 последняя | полностью
Не забывайте, что королева не имеет права миловать за подобные преступления. Вы умрете на эшафоте так же, как тот, кого вы обвиняете. Подумайте! Подтверждаете вы все, что было вами сказано?

ГИЛЬБЕРТ. Я знаю, что умру, и подтверждаю все.

ДЖЕН. Боже, если это сон, то он ужасен!

ЛОРД-КАНЦЛЕР /Гильберту/. Согласны вы повторить ваше обвинение, положив руку на евангелие? /Протягивает евангелие Гильберту, который кладет на него руку./

ГИЛЬБЕРТ. Клянусь, положив руку на евангелие, перед лицом близкой смерти, что этот человек - убийца; что этот кинжал, принадлежащий ему, был орудием преступления; что этот кошелек, принадлежащий ему, должен был оплатить преступление. Да поможет мне бог - это правда!

ЛОРД-КАНЦЛЕР /к Фабиани/. Милорд, что вы скажете?

ФАБИАНИ. Ничего. Я погиб!

СИМОН РЕНАР /тихо, Королеве/. Ваше величество велели позвать палача. Он здесь.

КОРОЛЕВА. Хорошо. Пусть войдет.

/Толпа вельмож расступается, пропуская ПАЛАЧА, одетого в красное и черное, с длинной шпагой в ножнах через плечо./

Явление девятое

Те же и ПАЛАЧ.

КОРОЛЕВА. Милорд герцог Сомерсет, этих двоих - в Тоуэр! Милорд Гардинер, наш канцлер, завтра же начните процесс в присутствии двенадцати пэров Звездной палаты, и да поможет господь старой Англии! Мы приказываем, чтобы этих людей судили до нашего отъезда в Оксфорд, где мы откроем парламент, и до нашего отъезда в Виндзор, где мы будем проводить пасху. /Палачу./ Подойди ближе. Я рада видеть тебя. Ты хороший слуга. Ты стар. Ты был свидетелем трех царствований. По обычаю нашего королевства, каждый повелитель при восшествии на престол делает тебе богатый подарок. Мой отец, Генрих Восьмой, подарил тебе бриллиантовую пряжку со своей мантии. Мой брат, Эдуард Шестой, - кубок чеканного золота. Теперь моя очередь.. Я еще ничего не дарила тебе. Я хочу это сделать сейчас. Подойди сюда, /Указывает на Фабиани./ Ты хорошо видишь эту голову, прекрасную, юную голову, которая еще сегодня утром была самым лучшим, самым ценным, самым дорогим из моих сокровищ? Ты хорошо видишь ее, не правда ли? Пр!

ими же ее в дар от меня!

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

КОТОРЫЙ ИЗ ДВУХ?

Часть первая

Зал в Тоуэре. Стрельчатые своды, поддерживаемые толстыми колоннами. Слева и справа низкие двери, ведущие в камеры. Направо - слуховое окно, выходящее на Темзу; налево - слуховое окно, выходящее на улицу. С каждой стороны потайная дверь в стене. В глубине галерея с большим застекленным балконом, выходящим во внешний двор тюрьмы.

Явление первое

ГИЛЬБЕРТ, ДЖОШУА.

ГИЛЬБЕРТ. Ну что?

ДЖОШУА. Увы!

ГИЛЬБЕРТ. Надежды нет?

ДЖОШУА. Надежды нет.

/ГИЛЬБЕРТ подходит к окну,/

О, из окна ты ничего не увидишь!

ГИЛЬБЕРТ. Тебе удалось выяснить?

ДЖОШУА. Нет никаких сомнений.

ГИЛЬБЕРТ. Значит, для Фабиани?

ДЖОШУА. Для Фабиани.

ГИЛЬБЕРТ. Счастливец! А я проклят небом.

ДЖОШУА. Бедный Гильберт! Настанет и твой черед, Сегодня он, завтра ты.

ГИЛЬБЕРТ. Что ты хочешь сказать? Мы, кажется, не понимаем друг друга. О чем ты говоришь?

ДЖОШУА. Об эшафоте, который они сейчас там воздвигают.
назад вперед | первая -10 +10 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.