Главная | вверх

Гринуэй - Контракт рисовальщика (35 из 56)

назад вперед | первая -10 +10 последняя | полностью
Мистер Ноиз. Я имею в виду ваши обязательства перед мистером Нэвиллом. Миссис Герберт. А в чем дело? Мистер Ноиз. Мадам, слов нет, до чего вы изворотливы. (Он поворачивается и делает два шага в сторону.) Миссис Герберт. Мария, не надо звать мистера Тэлманна, лучше принеси мне... (Она ходит взад и вперед, обмахиваясь веером, наконец, останавливается в пятне света, падающего из открытой двери.) ...а, ничего не надо, я не хочу пить. (Подавляет рыдание. Дверь закрывается; в комнате снова воцаряется полумрак.) Итак, мистер Ноиз, как вас понимать? Мистер Ноиз. Меня собираются несправедливо и бессовестно обвинить в убийстве вашего супруга. Миссис Герберт (повернувшись к нему). На каком основании? Мистер Ноиз. На таком, что я больше всех подхожу на эту роль. Я был единственным, кто знал о том, что мистер Герберт вернулся в пятницу. Всем также известно мое отношение к вашему супругу. Миссис Герберт. Но это смешно... Это было... Мистер Ноиз. И, мадам, я - единственный из людей, о ком вы можете сказать, что его не было дома, когда все ждали приезда мистера Герберта. Далее, мадам, все знают о моих чувствах к вам. (Она приближается к камере, затем поворачивается и возвращается к закрытому окну.) Миссис Герберт. Разве всего этого достаточно? Мистер Ноиз. Это еще не все. Снаружи, у рва, садовник смотрит в покрытую ряской воду. Музыка. Концом шеста он выуживает пучок травы и кладет свой "улов" на лужайку. Мистер Ноиз (за кадром). Кабинет мистера Герберта весь завален невесть откуда взявшимися бумагами, и там мои перчатки. Мне нужна ваша защита против заговора и еще кое-что. Миссис Герберт (за кадром). Если вы виновны, Томас, вы не получите ни того, ни другого. 92 Миртер Ноиз. Имея контракт мистера Нэвилла, мадам, я получу все: за ваше покровительство и семьсот гиней я продам вам контракт, свидетельство вашей неверности. Но на этот раз миссис Герберт сидит у окна на стуле с высокой спинкой, а Ноиз стоит справа. Миссис Герберт. У меня нет денег. Семьсот гиней - крупная сумма. Конец музыки. Мистер Ноиз (поворачиваясь в профиль). Я отдам вам контракт в обмен на рисунки. У вас есть рисунки, у мистера Нэвилла есть репутация. Миссис Герберт. Что? За двенадцать рисунков, выполненных по частному заказу? Мистер Ноиз. Подумайте, мадам. Рисунки могут быть истолкованы не самым приятным образом. (Прохаживается перед ней.) А первоначальный смысл рисунков как подарка вашему супругу утрачен. (Они смотрят друг на друга.) Миссис Герберт (шепотом). Эти рисунки, мистер Ноиз, мне и так уже дорого обошлись. Мистер Ноиз (поворачиваясь к ней спиной). Они могут обойтись вам намного дороже, мадам. Они могут стоить вам всего. Неверность покойному мужу - не лучшая репутация. Миссис Герберт. А мистер Нэвилл? (Ее почти не видно за ним.) Мистер Ноиз. А что мистер Нэвилл? Он отбыл в Рэдсток. (Он оборачивается к ней.) Миссис Герберт. Какова его роль в этой затее? Мистер Ноиз (отрицательно качая головой). В моей - никакой. Миссис Герберт.
назад вперед | первая -10 +10 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.