Главная | вверх

Грин 3 Подземелье мертвецов (46 из 158)

назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью


По мере того как у слушателей медленно отвисали челюсти, улыбка Макнейла делалась все более веселой.

— Сто тысяч дукатов золотом…— очень медленно проговорила Флинт. — Это же просто черт знает какая сумма!

. — На редкость точно ты все улавливаешь, — одобрительно кивнул командир. — Сумма эта составляет годовое жалованье всего персонала тех многочисленных крепостей, что охраняют обширный участок границы в данном секторе. Здесь золотишко должно было провести всего одну ночь. После этого его должны были разделить на соответствующие части и развезти по другим крепостям. Но именно в эту ночь наша с вами крепость и перестала подавать признаки жизни, резко оборвав все контакты с внешним миром. Так что можете себе представить, как застучали сердечки у придворных сановников и самого его величества. Таким образом, помимо официального предписания выяснить, что же именно случилось со здешним гарнизоном, у нас есть еще одно, не слишком афишируемое: разыскать пресловутое золото и позаботиться о том, чтобы оно сохранялось в целости, сохранности и безопасности. Какой из приказов важнее — догадывайтесь сами.

— Теперь ясно, почему ты так настойчиво обшаривал все помещения, включая даже самые маленькие комнаты, — понимающе проговорила Флинт.

— Верно, — кивнул сержант, — именно поэтому. Танцор склонил голову набок и недружелюбно уставился на командира.

— Скажи-ка мне вот что, — произнес он с расстановкой, — почему нам раньше никто об этом и словом не обмолвился?

— Они же не знают вас так хорошо, как знаю я. — Макнейл пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся. — Но так или иначе, теперь вы наконец узнали все. Если Джек Чучело каким-то образом разнюхал о золоте, — добавил он, помолчав, — то готов поклясться, он больше не работает в одиночку. Такое количество денег одному человеку и перетащить-то не под силу.

— А чего ради мы так уверены, что все золото отсюда уже не унесли? — прищурилась Флинт.

— Посуди сама, — спокойно ответил Макнейл, — как его могли отсюда унести, если по всему выходит, что мы с вами первые люди, переступившие порог этой крепости с тех пор, как тут произошло… Черт его знает, что тут произошло.

— Джек Чучело всегда работал в одиночку, — нахмурилась Констанция. — И я еще ни разу не слышала, чтобы он заинтересовался золотом.

— Золотом интересуются абсолютно все, — заметила Флинт.

— Но только не Джек, — Ведьма стояла на своем. — Он вообще не похож на большинство людей.

— Так ты что ж, знакома с Джеком Чучелом? — Макнейл бросил на Констанцию подозрительный взгляд.

— Да, я встречалась с ним, — ответила ведьма. — Один раз. Пару лет назад мне понадобился корень мандрагоры — это было совсем недалеко отсюда, — и я так увлеклась поисками, что заблудилась. Джек разыскал меня посреди леса и вывел на большую дорогу. Он все время был очень вежлив, тактичен, предупредителен и на редкость застенчив.
назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.