Главная | вверх

Грин 1 Восход Голубой Луны (95 из 319)

назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью
»

«О, нет, Сир. До моего назначения я был канцлером казначейства барона Эшкрофта.»

Король моргнул от неожиданности. Он счетовод — вопрос решен. В общем, вряд ли он лицезреет другого убийцу.

«Передайте свой список моему Сенешалю, сэр Гайлем, он снабдит вас тем оружием и провизией, которую мы сможем найти.»

«Вообще-то, нам недостаточно одиннадцати взводов…» Голос сэра Гайлема увял, когда Астролог мрачно хохотнул. Ландграф слабо улыбнулся. «Но мы можем пойти на компромисс и согласиться на семь…»

«Никаких компромиссов», сказал король. «И никаких солдат. Вы желаете дискутировать по этому вопросу?»

«О, нет, Сир», торопливо сказал сэр Гайлем. "Меньше всего. Совсем нет.

Абсолютно нет."

Он скрутил свой свиток, сделал маленький быстрый поклон королю и отступил, чтобы спрятаться за сэра Блейса. Король вежливо кивнул третьему ландграфу и сэр Блейс церемонно поклонился в ответ. В его медленных, рассчитанных движениях проявлялись сдержанность и дисциплина, и голос его был спокоен и ровен, когда, заговорив, он холодно посмотрел на Астролога.

«Ваша мощь возросла с тех пор, когда я был здесь в последний раз, сэр Астролог, но не думайте запугать меня. Я так просто не испугаюсь. Я — сэр Блейс из домена Дубрава. Я говорю от имени Баронов Золота.»

Король слегка наклонил голову. "Добро пожаловать в мой Двор, сэр Блейс.

Вы тоже требуете от меня солдат?"

«Я передаю слова моих хозяев», осторожно ответил сэр Блейс. «Если мы хотим противостоять мраку, мы должны иметь больше солдат. На наши границы опустилась долгая ночь, и демоны уже кишат по стране, как неисчислимые бешеные волки. Мы не в силах больше держаться; даже камни и балки наших башен не являются защитой от наступающей тьмы. Вы знаете, что я говорю правду, Сир.»

«Да», устало сказал король, «знаю. Однако, мой ответ остается тем же, сэр Блейс: у меня нет больше людей для отправки к вам.»

«Я передам ваш ответ моим хозяевам», медленно произнес ландграф.

«Однако, могу сообщить немедленно: они их не примут.»

«Они примут», спокойно сказал Астролог. «У них нет выбора.»

«Выбор есть всегда», сказал сэр Блейс. Его тихие слова зловеще прозвучали в тишине, и долгую секунду никто ничего не говорил.

«Очень хорошо», наконец отозвался король. «Вы пришли в этот Двор, чтобы обратиться ко мне за помощью, благородные ландграфы, и хотя не в моей власти даровать вам то, что желают ваши хозяева, вероятно, я могу предложить им послание надежды и уверенности. Сейчас, когда мы с вами говорим, мой Защитник и мой младший сын, принц Руперт, находятся в пути, чтобы вызвать Верховного Мага, который вернется в Лесную Страну и направит свое колдовство против тьмы.»

«Вы возвращаете его?», тихо спросил сэр Блейс. «После того, что он сделал?»

«Это необходимо», сказал Астролог.

«Отчаянная ситуация призывает к отчаянным средствам», сказал король.

«Поэтому я также решил заново открыть Старую Оружейную и достать из его ножен Куртан.»

Долгую секунду все просто смотрели на него, застыв в ужасе, словно изваяния из мрамора, а потом Двор превратился в бедлам.
назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.