Главная | вверх

Грин 1 Восход Голубой Луны (190 из 319)

назад вперед | первая -100 -10 +10 +100 последняя | полностью
Дарий шагнул вперед и что-то начал говорить дрожащим ртом.

«Почему?», вымолвил он наконец. «Почему? Мы же хотели сделать вас королем!»

Харальд небрежно пожал плечами, глаза его оставались холодными. «Если вы предали одного короля, то несомненно предадите другого, когда это станет выгодно. Думаете, я слеп, Дарий? Вы угрожали моему отцу, вы угрожали мне, ваши планы подвергли опасности всю Лесную Страну! Я знаю свой долг перед Страной, Дарий: она более важна, чем вы или я. Вы действительно думали, что я отдам ее в ваши лапы? Вы никогда ни о ком не заботились, кроме себя, всю вашу проклятую жизнь.»

«Достаточно, Харальд», сказал король. «Ты хорошо поработал. Есть другой выход из зала?»

«Только один, отец, в правом дальнем углу. Дверь ведет в личные палаты Дария. Этим путем нельзя сбежать — там тупик.»

Дарий крутнулся к своим заговорщикам. «Не стойте просто так, черт побери! Мы превосходим стражников три к одному. Убьем короля — и Страна наша! Убьем короля, иначе всем нам грозит плаха!»

Заговорщики посмотрели на Дария, потом на короля.

«Положите мечи», спокойно сказал король Джон. «тому, кто сдастся, я гарантирую изгнание. Даю слово.»

Заговорщики посмотрели друг на друга.

«Бейтесь, черт побери!», завизжал Дарий, лицо его дергалось от ярости.

«Мы еще можем победить!»

Один за другим торговцы, придворные, лорды и леди роняли свои мечи и кинжалы на полированный паркетный пол. Дарий не веря самому себе смотрел на них отчаянными и дикими глазами. Грегори с мечом наготове подошел ближе к Сесилии.

«Все кончено, Дарий», сказал лорд Вивиан, его медленный ледяной голос эхом отозвался в тишине зала. «Лучше почетная ссылка, чем смерть изменника.»

Дарий повернулся и побежал к дальней двери. Сесилия и Грегори последовали вдогонку.

«За ними!», прогремел король и двадцать королевских стражей пустились в преследование. Джулия тоже побежала с мечом в руках. Боден убит из-за Дария и его планов, и Джулия хотела отомстить. Преследуемые и преследователи исчезли в дальней двери и в зале вновь воцарилась напряженная тишина. Король Джон и принц Харальд бок о бок медленно двинулись в сторону трех ландграфов, единственных в зале еще державших мечи. Половина королевских стражников двинулась за ними, защищая короля.

«Здравствуй, Джон», сказал Блейс. «В общем, интересный денек, не правда?»

Король Джон печально улыбнулся. «Ты действительно думал, что мой сын предаст меня, Блейс?»

Ландграф пожал плечами. «Это казалось разумным.»

«Мы знаем друг друга больше лет, чем я могу припомнить, Блейс. Было время, когда ты был одним из самых стойких моих союзников, так же близок мне, как моя семья. А ныне вот это. Почему, Блейс? Почему ты обратился против меня?»

«Куртан», просто ответил Блейс. «Когда ты решил достать этот Проклятый Меч, ты стал угрозой моему хозяину. Ты должен был понимать, что я не могу стоять в стороне и ничего не делать.»

«И поэтому ты сам украл Куртан — из страха, что я воспользуюсь им против баронов?» Король Джон устало покачал головой.
назад вперед | первая -100 -10 +10 +100 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.