Главная | вверх

Грейс - Невеста из Калькутты (63 из 207)

назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью
И вы будете моей женой, Миранда, будете! Даже если для этого придется взять вас силой!

Брэндон внезапно бросился на нее, но Рэнди была готова к его броску. Ей, в совершенстве владевшей приемами восточных единоборств, не составило труда перехватить запястье Брэндона и швырнуть майора через плечо. Продолжая держать вывернутой руку Спенсера, Рэнди поставила ногу ему на горло и прошипела сквозь зубы:

– Стоит мне слегка опустить ногу, и я раздавлю вам горло, майор. Тогда вы умрете, захлебнувшись в собственной крови. Вам недостаточно было того вечера у лейтенанта Рейнольдса, когда я сломала вам запястье и пальцы? Скажите еще спасибо, что я позволила вам солгать, будто вас сбросила с седла лошадь. Считайте, что я предупредила вас в последний раз, майор. Еще одно слово или неосторожное движение, и вам конец. Да, у меня мягкий характер, но всему есть предел, и моей доброте тоже. В следующий раз я убью вас, сэр, так и знайте.

Рэнди убрала ногу с горла майора, разгладила платье и пошла к дому. Когда Брэндон Спенсер поднялся на ноги, она уже успела скрыться из вида.

– Глупая сучка, – пробормотал майор себе под нос. – Плевать я хотел на твои угрозы, все равно ты меня не тронешь.

– Может, тронет, а может, нет, – раздался вдруг из кустов мужской голос, – зато я могу вас продырявить прямо на месте.

И из кустов появился Джеймс Грейсон с пистолетом в руке. Ствол оружия был направлен в грудь майора.

Еще никогда в жизни Джеймсу не хотелось убить человека так сильно, как в эту минуту. Со своего места он слышал пламенную речь Миранды, и ему стало ясно, что Спенсер не имеет отношения к гибели сэра Джонатана. Однако это не намного смягчило его гнев.

Больше всего Джеймс был потрясен тем, с какой легкостью Рэнди сумела справиться со своим соперником.

– Если вы убьете меня, вам не уехать отсюда, Грейсон, – предупредил его майор.

Джеймс поднял бровь и криво усмехнулся:

– Вы так полагаете? Но я просто обязан был бы застрелить вас, защищая леди от ваших домогательств.

– Миранда Коллинз не леди, – хрипло выдохнул Брэндон. – Это дикая кошка. Этой ведьме нужна хорошая выволочка, чтобы…

Он замолчал, услышав щелчок взведенного курка.

– Ну вот, наконец-то стало тихо, – удовлетворенно вздохнул Джеймс. – А теперь послушайте меня, майор. Нравится вам это или нет, но больше я не позволю вам преследовать Миранду Коллинз. Кончилось ваше время. А что такое настоящий шантаж, вы сейчас узнаете. С самого начала ваше имя показалось мне знакомым, теперь я вспомнил, откуда. Вы полагаете, что ваша карьера вам обеспечена потому, что вы знатный дворянин. Однако граф, ваш отец, совершенно запутался в долгах. Если бабушка Миранды узнает о том, что вы преследуете ее внучку, ей не составит труда выкупить все его векселя, и в считанные дни ваш отец станет банкротом. Много ли пользы будет в вашем титуле, если за душой у вас не останется ни гроша?

Джеймс постучал по груди майора стволом пистолета и продолжил:
назад вперед | первая -10 +10 +100 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.