Главная | вверх

Грейс - Невеста из Калькутты (6 из 207)

назад вперед | первая +10 +100 последняя | полностью
 – Кто знает, может быть, этот невольник такой дикий или сумасшедший, что его ничем и не унять, кроме как кнутом.

Несчастный снова закричал, и на этот раз его глаза были с мольбой устремлены на Рэнди. Она не увидела во взгляде невольника ни тени безумия – только страх и боль, и в ту же секунду к ней пришло решение.

– Абу, как только начнется торг, купи мне этого невольника.

– Но он такой большой и непокорный, – удивленно ответил Абу. – Боюсь, что этот человек может быть опасен, мисси Коллинз.

– Не пытайся меня напугать, Абу. Я и сама могла бы его купить, но на мне одежда Акбара и я всего лишь двенадцатилетняя девочка с тоненьким голоском. Сделай для меня то, о чем я прошу.

– А что скажет ваш отец, когда мы приведем к нему в дом такое чудище? К тому же он слишком велик, чтобы держать его в клетке, и слишком дик для того, чтобы заставить его работать…

– Прошу тебя, Абу. Ты всегда говорил мне, что я должна доверять своей интуиции. Сейчас я уверена в том, что все делаю правильно.

Спустя минуту торги начались, и Абу сразу же купил невольника. Затем Рэнди сумела настоять на том, чтобы с него были сняты кандалы, и Абу, неохотно уступивший ей после долгих препирательств, стащил железные браслеты с распухших запястий и лодыжек раба. Его глаза остановились на Рэнди, и она прочитала в них безмолвный вопрос. Рэнди сделала шаг вперед, прикоснулась к щеке невольника и улыбнулась ему. Жесткое, окаменевшее лицо его дрогнуло, и на потрескавшихся губах промелькнула ответная улыбка.

– Он не сумасшедший, – сказала Рэнди, поворачиваясь к Абу. – Просто глухой. Он не слышит, потому и не говорит. Этот человек никогда не видел в своей жизни добра и знал только боль и страх. Но отныне с этим покончено. Он будет новым членом нашей семьи.

– Но как вы обо всем этом догадались, мисс Коллинз?

– Разве я могу объяснить то, чего и сама не понимаю? – пожала плечами Рэнди. – Просто, когда я притронулась к его щеке, мне словно передались все чувства этого человека. Я ощутила его боль, его отчаяние, но самое удивительное – я распознала еще и надежду, которая зародилась в его сердце. Мне кажется, будто я притронулась к обнаженной душе. А теперь пойдем, Абу, отведем домой Ксавьера.

– А имя его как вы узнали?

– Если честно, то я не знаю, как его зовут, – честно призналась Рэнди, – но мне кажется, что имя Ксавьер хорошо ему подходит. Между прочим, Ксавьер означает «светлый», и я верю в то, что этот человек именно такой. А то, что он глухой, еще не значит, что глупый.

Спустя всего несколько дней Ксавьер научился понимать язык жестов и оказался очень толковым и усердным учеником. В доме Коллинзов Ксавьера хорошо кормили, и вскоре вся его высокая фигура налилась тугими, могучими мускулами. Обнаружив у Ксавьера любовь к животным, его отправили работать на конюшню, ухаживать за лошадьми.

Между тем Рэнди все чаще начинали пугать те способности, что она раскрывала в себе самой, и Абу, узнав об этом, научил ее искусству медитации.
назад вперед | первая +10 +100 последняя | полностью

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
Все книги на сайте представлены исключительно в ознакомительных целях!
Если вы не хотите, чтобы какая-либо книга присутствовала на сайте, свяжитесь со мной.